tag:blogger.com,1999:blog-32500567.post5712894116553625873..comments2024-02-09T01:39:49.944+01:00Comments on PERROS EN LA PLAYA: w. h. auden / la divisoriaJordi Docehttp://www.blogger.com/profile/15829189893688159221noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-32500567.post-79077118787010736992011-02-25T04:09:03.952+01:002011-02-25T04:09:03.952+01:00Holas Jordi siempre se puede leer buena poesia en ...Holas Jordi siempre se puede leer buena poesia en tu blog como esa que nos enseñaste a deleitra y degustar en el taller en Perú. saludos Giulianna Aguirre.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-32500567.post-74791881715707298902011-02-19T23:03:53.780+01:002011-02-19T23:03:53.780+01:00He leído tu nueva traducción y el original: difici...He leído tu nueva traducción y el original: dificilísimo me ha parecido este texto en inglés. O tal vez denso. No sé. Y tus soluciones audaces. Son muchas pero, entre ellas, me han gustado especialmente: "Fue abriéndose camino por galerías olvidadas<br />Hasta unirse a la tierra en su valle postrero", "ufano de tu joven descendencia", "exiliado arreciar desde el mar ignorante".<br />¿Y tu versión anterior, dónde se puede ver?ÍndigoHorizontehttps://www.blogger.com/profile/13072949775312986929noreply@blogger.com