tag:blogger.com,1999:blog-32500567.post9020207777443026921..comments2024-02-09T01:39:49.944+01:00Comments on PERROS EN LA PLAYA: jeffrey yang / eñeJordi Docehttp://www.blogger.com/profile/15829189893688159221noreply@blogger.comBlogger5125tag:blogger.com,1999:blog-32500567.post-52288883902836604992010-03-28T14:27:10.889+02:002010-03-28T14:27:10.889+02:00En amazon encontré otro libro de Yang, Angelblade....En amazon encontré otro libro de Yang, Angelblade.Mario Domínguez Parra https://www.blogger.com/profile/00215012182528833866noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-32500567.post-76760395596010967112010-03-27T10:30:15.902+01:002010-03-27T10:30:15.902+01:00Gracias a los tres por vuestra lectura. Sí, es cur...Gracias a los tres por vuestra lectura. Sí, es curioso cómo la tensión de los primeros versos, con sus palabras compuestas y sus encabalgamientos, se resuelve en español (y hasta cierto punto en inglés) en un claro y rotundo endecasílabo.<br /><br />Sí, Mario, le mencioné al hablar de Bei Dao. Me alegra que te guste el poema. Los otros diez están en EÑE, y el libro es muy fácil de encontrar en Amazon.<br /><br />Bienvenido, Vicente. Y gracias de nuevo por tu lectura. Veo que los dos hemos disfrutado por igual de "Point Omega". Abrazo grande, J12Jordi Docehttps://www.blogger.com/profile/15829189893688159221noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-32500567.post-6462780146562801872010-03-26T20:23:48.350+01:002010-03-26T20:23:48.350+01:00Gracias siempre por tu esfuerzo al acercar nombres...Gracias siempre por tu esfuerzo al acercar nombres interesante, Jordi. Un abrazo.Vicente Luis Morahttps://www.blogger.com/profile/02645684920765729611noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-32500567.post-50837066708175828872010-03-26T18:59:05.220+01:002010-03-26T18:59:05.220+01:00Jordi, voy a buscar el libro de Yang en amazon.co....Jordi, voy a buscar el libro de Yang en amazon.co.uk, magníficos poema y traducción. Me parece que ya hablaste de Yang hace un tiempo, y prometiste escribir sobre él.Mario Domínguez Parra https://www.blogger.com/profile/00215012182528833866noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-32500567.post-44424458155624740352010-03-26T14:11:06.425+01:002010-03-26T14:11:06.425+01:00Sorprendente y magnífico poema (que no parece trad...Sorprendente y magnífico poema (que no parece traducido). Hay que ver qué bien cumplen su función poética algunas palabras (y <i>palabros</i>) que se dirían en las antípodas del decir abierto, aunque el poema (en su aspiración a cifrar de forma concreta el "saber definitivo") explica muy bien el fenómeno. Y el valor especial, me parece, de este singular y agudo endecasílabo: «palacio del recuerdo de Ōkeanós», la memoria abisal, nuestro profundo ser de agua. <br />Excelente trabajo, Jordi.Alfredo J Ramoshttps://www.blogger.com/profile/12290177228912698417noreply@blogger.com