BITÁCORA DE JORDI DOCE. Mis últimos poemarios son En la rueda de las apariciones. Poemas 1990-2019 (Ars Poetica, 2019) y No estábamos allí (Pre-Textos, 2016). Además de traducir la poesía de William Blake, Anne Carson, T.S. Eliot y Charles Simic, entre otros, he publicado los cuadernos Hormigas blancas y Perros en la playa, y los libros de artículos y de crítica Imán y desafío, Curvas de nivel y Las formas disconformes. He reunido mis versiones de poesía en Libro de los otros (Trea, 2018).
domingo, agosto 28, 2011
la espera
Sigues velando el bosque, dando vueltas a cielo abierto sin decidirte a entrar. No se oirá tu voz hasta que lo hagas, como los niños que caminan entre los árboles, en la oscuridad cerrada, y cantan para espantar su miedo. Cualquier otra elección sería prematura. Mejor seguir dudando en el umbral. Mejor la espera a incurrir en un gesto gratuito, para el que no hay coartada. La preparación del silencio.
http://youtu.be/nfj8oi9PjZs
ResponderEliminarSe tiene siempre la certeza de que no hay coartadas posibles para lo que realmente nos importa. La felicidad carece de razones, de flechas que la señalen, de indicios fiables de que está ahí a la espera de que entremos y la sintamos nuestra, precariamente nuestra. El que está a punto de entrar en el bosque prevé una felicidad y no la aborda, la merodea, siente que está cerca y disfruta con la inminencia. Estamos en lo inminente siempre, en lo que se anuncia y en lo que, sin llegar, ya se aprecia y disfruta.
ResponderEliminar