BITÁCORA DE JORDI DOCE. Mis últimos poemarios son En la rueda de las apariciones. Poemas 1990-2019 (Ars Poetica, 2019) y No estábamos allí (Pre-Textos, 2016). Además de traducir la poesía de William Blake, Anne Carson, T.S. Eliot y Charles Simic, entre otros, he publicado los cuadernos Hormigas blancas y Perros en la playa, y los libros de artículos y de crítica Imán y desafío, Curvas de nivel y Las formas disconformes. He reunido mis versiones de poesía en Libro de los otros (Trea, 2018).
miércoles, diciembre 17, 2008
en el parque 5
Hay hielo en los estanques y un sol escuálido me guarda las espaldas.
Desciendo al frío. Las sombras de los chopos van conmigo.
¿Qué podemos decir cuando algo es tan bello? Gracias por tu poesía y por recibirme siempre con tanta generosidad. Ha sido un placer conocer tu bitácora. Te deseo lo mejor en estas fechas y que la poesía esté contigo. Un afectuoso saludo que rompa los hielos, las sombras y el frío.
Mil gracias, Marisa, aunque no es más que un apunte volandero, unas notas garabateadas en el cuaderno al llegar al trabajo. Mis mejores deseos también para estas fechas. Que el 2009 nos sea muy favorable...
Gracias, Jesús, por tu hermoso poema. Los primeros versos y el final son espléndidos; bueno, todo él. Eso sí que es un poema, lo mío, como le dije a Marisa, es un simple apunte. Estupendo el juego de ecos, la afinidad. Abrazo.
¿Qué podemos decir cuando algo es tan bello?
ResponderEliminarGracias por tu poesía y por recibirme siempre con tanta generosidad. Ha sido un placer conocer tu bitácora. Te deseo lo mejor en estas fechas y que la poesía esté contigo. Un afectuoso saludo que rompa los hielos, las sombras y el frío.
Mil gracias, Marisa, aunque no es más que un apunte volandero, unas notas garabateadas en el cuaderno al llegar al trabajo. Mis mejores deseos también para estas fechas. Que el 2009 nos sea muy favorable...
ResponderEliminarHola, Jordi. Al hilo te pongo unos versos míos:
ResponderEliminar"Se desplomaba lenta, silenciosa,/
la nieve sobre el bosque./
Calcinaba los tallos y las frutas./
Las aves no volaban/
porque el aire era duro como el vidrio./
En el arroyo helado estaban quietas/
las hojas de los chopos/
como insectos en ámbar."
Un saludo.
Gracias, Jesús, por tu hermoso poema. Los primeros versos y el final son espléndidos; bueno, todo él. Eso sí que es un poema, lo mío, como le dije a Marisa, es un simple apunte. Estupendo el juego de ecos, la afinidad. Abrazo.
ResponderEliminar