BITÁCORA DE JORDI DOCE. Mis últimos poemarios son En la rueda de las apariciones. Poemas 1990-2019 (Ars Poetica, 2019) y No estábamos allí (Pre-Textos, 2016). Además de traducir la poesía de William Blake, Anne Carson, T.S. Eliot y Charles Simic, entre otros, he publicado los cuadernos Hormigas blancas y Perros en la playa, y los libros de artículos y de crítica Imán y desafío, Curvas de nivel y Las formas disconformes. He reunido mis versiones de poesía en Libro de los otros (Trea, 2018).
martes, diciembre 02, 2008
en el parque
Aquella pareja que paseaba con su perro por la avenida del parque. Por su forma de caminar, la inclinación silenciosa de los hombros y la cabeza, había como una grieta entre ellos, una fisura antigua; parecían separados en todo menos por su perro, que hacía de bisagra con sus andares responsables, mirando alternativamente a un lado y otro, olisqueando a conciencia setos y parterres y obligando a sus dueños a caminar juntos, casi acompasados. Su dignidad era deliberada, sabía perfectamente lo que estaba en juego, como un niño que con sus llamadas de atención trata de borrar la sombra en los ojos de sus padres. Otra forma, tal vez, de ser un buen perro lazarillo.
(preciosapoeticaypoesia,yahallegado!)
ResponderEliminarme alegra mucho, luna. hoy ya no nieva.
ResponderEliminarEn primer lugar decirte que ha sido un honor tu visita. El prólogo de Luna hermoso, lleno de palabras medidas como por un relojero. Como siempre un placer. un abrazo
ResponderEliminarGracias, Óscar, ha sido bonito poder acompañarla en esta aventura. Ánimo con tu documental, ya nos dirás cuánto está listo. Abrazo.
ResponderEliminar