BITÁCORA DE JORDI DOCE. Mis últimos poemarios son En la rueda de las apariciones. Poemas 1990-2019 (Ars Poetica, 2019) y No estábamos allí (Pre-Textos, 2016). Además de traducir la poesía de William Blake, Anne Carson, T.S. Eliot y Charles Simic, entre otros, he publicado los cuadernos Hormigas blancas y Perros en la playa, y los libros de artículos y de crítica Imán y desafío, Curvas de nivel y Las formas disconformes. He reunido mis versiones de poesía en Libro de los otros (Trea, 2018).
martes, septiembre 01, 2009
tomlinson / hache
Primer día de septiembre. Primer día del nuevo curso, si se quiere, aunque llevo un tiempo nada despreciable en la oficina y de las vacaciones ya ni me acuerdo. Las revistas también se ponen a punto y publican en estas fechas sus nuevos números. La colombiana El Malpensante, hermana espiritual de la mexicana Letras Libres, cumple cien números llenos de vitalidad y descaro. Uno de sus directores, Mario Jurchisk, ha tenido la gentileza de acoger una amplia selección de mis traducciones de Charles Tomlinson, al que dediqué hace poco una entrada en esta bitácora para celebrar la publicación de sus New Collected Poems.
Y bastante más cerca, desde Murcia, Héctor Castilla y Cristina Morano me anuncian la salida inminente de un nuevo número, el 6, de la revista de poesía Hache. Adjuntan un archivo de imagen con el índice, donde aparece uno en estupenda compañía, y prometen visita a Madrid para dentro de muy poco. Aquí estaremos si nada lo impide, y creo que hasta final de año, ay, no habrá nada que lo impida.
Jordi, no es la portada, es el índice. Si quieres, pásate por el blog de Hache y coge la portada casi definitiva.
ResponderEliminarUn abrazo y gracias.
H.
corregido, hache. saludos, J12
ResponderEliminar