BITÁCORA DE JORDI DOCE. Mis últimos poemarios son En la rueda de las apariciones. Poemas 1990-2019 (Ars Poetica, 2019) y No estábamos allí (Pre-Textos, 2016). Además de traducir la poesía de William Blake, Anne Carson, T.S. Eliot y Charles Simic, entre otros, he publicado los cuadernos Hormigas blancas y Perros en la playa, y los libros de artículos y de crítica Imán y desafío, Curvas de nivel y Las formas disconformes. He reunido mis versiones de poesía en Libro de los otros (Trea, 2018).
viernes, diciembre 02, 2011
perseverancia
. He aprendido de mis errores. La próxima vez me equivocaré mejor. .
Buena nota, Doce.Al punto me ha venido a la mente aquello que decía Martin Heidegger de que quien piensa a lo grande se equivoca a lo grande.¡Menuda ciencia esta!.Y una mía desde hoy, después de leído esto suyo, es: In principio erat "la equivocación".Se lo debo a usted.Así que muchas gracias.Saludos.
Genial. Un saludo
ResponderEliminarBuena nota, Doce.Al punto me ha venido a la mente aquello que decía Martin Heidegger de que quien piensa a lo grande se equivoca a lo grande.¡Menuda ciencia esta!.Y una mía desde hoy, después de leído esto suyo, es: In principio erat "la equivocación".Se lo debo a usted.Así que muchas gracias.Saludos.
ResponderEliminarFrancisco