BITÁCORA DE JORDI DOCE. Mis últimos poemarios son En la rueda de las apariciones. Poemas 1990-2019 (Ars Poetica, 2019) y No estábamos allí (Pre-Textos, 2016). Además de traducir la poesía de William Blake, Anne Carson, T.S. Eliot y Charles Simic, entre otros, he publicado los cuadernos Hormigas blancas y Perros en la playa, y los libros de artículos y de crítica Imán y desafío, Curvas de nivel y Las formas disconformes. He reunido mis versiones de poesía en Libro de los otros (Trea, 2018).
lunes, noviembre 24, 2008
algunos pájaros de charles reznikoff
Siempre que mi hermana ensayaba
cierta obra para piano
y llegaba a cierto pasaje
–no muy bueno, en su opinión–
un pájaro volaba hasta el alféizar
y entonaba unas pocas notas.
El pájaro debe haber oído
lo que el intérprete,
y tal vez incluso el compositor,
no oyeron; y recuerdo un dicho hindú:
una obra de arte tiene muchos rostros.
*
Por favor, no subestimes al estornino:
no tiene las hermosas alas del arrendajo;
y su canto,
por decirlo amablemente,
no es desde luego digno de elogio.
Pero las cosas le han ido bien,
su número crece,
y ha tomado posesión de algunos de los edificios más elegantes de la ciudad
para alojarse.
*
La hermosura del grajo azul
mientras vuela de rama en rama.
¡Pero sus gritos!
*
No debes suponer
que todos los que viven en la Quinta Avenida
son felices: he oído a las gaviotas chillar
desde el depósito de agua de Central Park.
*
La gaviota moribunda,
sola sobre una roca:
incapaz de volar, extiende sus alas
y levanta la cabeza
–de tanto en tanto–
con un grito agudo.
*
El pico del gorrión palmea al escarabajo
y éste echa a zumbar ruidosamente
como si el pájaro hubiera puesto en marcha un despertador.
El escarabajo vuela por el aire
en una serie de torpes volteretas
y el gorrión le sigue con elegancia.
*
Un bosquecillo de árboles diminutos, ramas cargadas de bayas,
y, en su interior, el gorjeo constante de los pájaros.
De los árboles del parque, en este día frío y ventoso,
a falta de hojas
cuelgan papeles: tiras de papel sucio.
*
¡Escuchad!
La sirena del coche de policía,
y esa otra, la de los bomberos.
También nuestra ciudad tiene sus pájaros nativos.
*
Ha llovido toda la noche
pero el parque está hermoso
esta mañana de primavera.
Excepto, supongo, por la lombriz que un tordo acaba de desenterrar
de un recuadro de tierra húmeda
y está cortando en pequeños trozos
con su pico afilado.
Charles Reznikoff (1894-1976)
Trad. J.D.
Hola, Jordi.
ResponderEliminarAlgún tipo de pliegue estelar ha ocurrido y he llegado a tu blog, lo que me ha supuesto una grata sorpresa. En mis estanterías hay un par de traducciones tuyas (Cuervo, de Hughes, que se ha convertido en libro de cabecera, y los Himnos de Mercia, a los que llegué por Julián, antiguo profesor y co-guía en el tortuoso mundo de la tesis doctoral).
Dando saltos, llegué aquí. No tenía ni idea de que tenías blog, pero pasas a favoritos de inmediato. Un cordial saludo desde los Sueños en la casa de la bruja,
Juanlu
me encantan los bosquecillos y la lluvia.
ResponderEliminarhoy llueve
Ayer volví al poemario de un escritor, poeta y crítico que me entusiama, Juan Malpartida. El poemario se llama A favor del tiempo. Lo abrí al azar y apareció el poema La piedra. El poema está dedicado a Jordi Doce :-)
ResponderEliminarNo era La piedra, sino Piedra.
ResponderEliminarHola, Abdul, te respondo con mucho retraso. Mil disculpas. Me alegra mucho verte por aquí, y que sea, en parte, por intermediación de Julián, estupendo profesor y crítico y buen amigo. Me paso a visitar tu casa de la bruja sin falta. Lo de "Cuervo" me anima mucho: fue mi primera traducción, tardó años en encontrar editor y ahora está descatalogada. Es un libro que ha despertado reacciones muy polarizadas. He colgado un poema de Hughes, "Widdop", en respuesta a tu mensale. Abrazo, J12
ResponderEliminarHola, Esther, sí, "Piedra" es un estupendo poema de Juan que escribió allá por el 2000, creo--estaba muy reciente aún la primera guerra de los Balcanes, y el poema alude a esa tragedia pero insertándola en un contexto más universal. Fue un honor que me lo dedicara. Si te interesa, y no lo tienes, a principios de año vio la luz una amplia muestra de los poemas de Juan en Fondo de Cultura Económica, "A favor del tiempo". Un abrazo, J12
ResponderEliminar