BITÁCORA DE JORDI DOCE. Mis últimos poemarios son En la rueda de las apariciones. Poemas 1990-2019 (Ars Poetica, 2019) y No estábamos allí (Pre-Textos, 2016). Además de traducir la poesía de William Blake, Anne Carson, T.S. Eliot y Charles Simic, entre otros, he publicado los cuadernos Hormigas blancas y Perros en la playa, y los libros de artículos y de crítica Imán y desafío, Curvas de nivel y Las formas disconformes. He reunido mis versiones de poesía en Libro de los otros (Trea, 2018).
domingo, diciembre 14, 2008
fábula doméstica
Han dejado de hablarse. No quieren que el otro empiece a mentir.
es muy triste.
ResponderEliminarEl silencio suele ser la antesala de la despedida... Breve y hermoso.
ResponderEliminarY , como bien dice Luna, triste.
Triste, desde luego, pero al menos no se han perdido el respeto: no quieren que el otro se rebaje a mentir...
ResponderEliminar