martes, mayo 24, 2022

ep

 

Ezra Pound (1885-1972) / foto de Paolo di Paolo

 

 

 

Que de mi tumba se levante tal llama de amor

que quien pase a su vera se sienta confortado;

            que gatos vagabundos se enrosquen aquí

                                   donde no hay lápida

& chispeen los ojos de las muchachas, en el lugar anónimo

que mengüen los rencores

& un lento adormecer de paz invada a quien pase.

 

 

trad. J.D.

 

3 comentarios:

  1. Estupenda traducción, pero no identifico los versos. ¿A qué poema pertenecen?

    ResponderEliminar
  2. Gracias, Índigo, Luis. El fragmento está tomado de un volumen titulado 'Posthumous Cantos', editado por Massimo Bacigalupo y publicado por Carcanet, en el que se reúnen fragmentos y restos de los Cantos que permanecían inéditos. Este fragmento, en concreto, está fechado en la época de su "enjaulamiento" en Pisa.

    ResponderEliminar