Ezra Pound (1885-1972) / foto de Paolo di Paolo
Que de mi tumba se levante tal llama de amor
que quien pase a su vera se sienta confortado;
que gatos vagabundos se enrosquen aquí
donde no hay lápida
& chispeen los ojos de las muchachas, en el lugar anónimo
que mengüen los rencores
& un lento adormecer de paz invada a quien pase.
trad. J.D.
Sea.
ResponderEliminarEstupenda traducción, pero no identifico los versos. ¿A qué poema pertenecen?
ResponderEliminarGracias, Índigo, Luis. El fragmento está tomado de un volumen titulado 'Posthumous Cantos', editado por Massimo Bacigalupo y publicado por Carcanet, en el que se reúnen fragmentos y restos de los Cantos que permanecían inéditos. Este fragmento, en concreto, está fechado en la época de su "enjaulamiento" en Pisa.
ResponderEliminar