In Belfast
-
It isn’t an exaggeration to say that we are living under a kind of house
arrest, unable to go out, with an oppressive sense that an assault could...
Hace 12 horas
BITÁCORA DE JORDI DOCE. Mis últimos poemarios son En la rueda de las apariciones. Poemas 1990-2019 (Ars Poetica, 2019) y No estábamos allí (Pre-Textos, 2016). Además de traducir la poesía de William Blake, Anne Carson, T.S. Eliot y Charles Simic, entre otros, he publicado los cuadernos Hormigas blancas y Perros en la playa, y los libros de artículos y de crítica Imán y desafío, Curvas de nivel y Las formas disconformes. He reunido mis versiones de poesía en Libro de los otros (Trea, 2018).

2 comentarios:
"...quietud de lo que nunca vive o muere / pues nunca tuvo nombre." Con versos así la fe ha de ser forzosamente inquebrantable, digo. Gracias a ti, una vez más, por el poema. Y a J. L. García Herrera por recordar(nos)lo.
Abrazo.
Mil gracias, Juan Manuel. Como siempre, tu generosidad es impagable. Abrazo, J12
Publicar un comentario