Bad Readers
-
Richard Powers’s new novel, Playground, features an artificial intelligence
resembling the new generation of “large language models,” like ChatGPT and
Gemi...
Hace 2 horas
BITÁCORA DE JORDI DOCE. Mis últimos poemarios son En la rueda de las apariciones. Poemas 1990-2019 (Ars Poetica, 2019) y No estábamos allí (Pre-Textos, 2016). Además de traducir la poesía de William Blake, Anne Carson, T.S. Eliot y Charles Simic, entre otros, he publicado los cuadernos Hormigas blancas y Perros en la playa, y los libros de artículos y de crítica Imán y desafío, Curvas de nivel y Las formas disconformes. He reunido mis versiones de poesía en Libro de los otros (Trea, 2018).
2 comentarios:
¿Cuáles eran las palabras de Gabriela Mistral, Jordi?
"...como cuando camino por la hierba segada, busco el rostro de Di-s y palpo su mejilla..."
Estupenda tu reflexión.
Como siempre.
Gracias!
Gaby.
Aunque tu olor a tierra mojada lo sustituya por el de tierra seca, casi quemada en su aridez, tierra que es casi arena/
me sienta con el olor a lápiz, en especial cortado por el sacapuntas. O por un cuchillo. Involuntariamente lo traen nuestros hijos sin saber que en esas virutas/
Y del olor a puerto y mar. Vuestros puertos de olas grandes. Los nuestros de olas pequeñas e insistentes.
La oruga se retuerce como en el poema de Louise Glück.
Publicar un comentario